00157五言絶句「讀史記」(三竿主人)
五言絶句「讀史記」 00157 | ||
|
||
↓読み | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
↓読み下し | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
大 意 | ||||
|
↓姓名印 | ↓雅号印 | |||||||||||
|
|
↓遊印 | ||||||
|
訳 注 | |
嗟 | ああ |
史遷(しせん) | 司馬遷の史記 |
中夏(ちゅうか) | 支那のこと、今の中国 |
顕名(けんめい) | 名を顕す |
文勢(ぶんせい) | 文章の勢い |
盛才(せいさい) | 豊な才能 |
◎ | ◎ |
(落款)三竿主人 | - |
(落款印)栃木幹印 | - |
(雅号印)○吉 | - |
(遊印)半語亭 | - 酷似の印章を江木鰐水が使用している(07008一行書「流水不腐」) |
未装 |