00119七言絶句「別離自古」(広瀬廉平)
七言絶句「別離自古」 00119 | ||
|
||
↓読み | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
↓読み下し | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
大 意 | ||||
|
↓姓名印 | ↓遊印 | ||||||||||||
|
|
訳 注 | |
風露(ふうろ) | 雨風の難儀 |
脊令(せきれい) | =鶺鴒(せきれい) |
鶺鴒ヶ原 | 兄弟のように親しかった仲を裂かれたところ |
◎ | ◎ |
(落款)廣瀬帥 | 帥は廣瀬廉平の号? |
(姓名印)政帥字己正印 | - |
(遊印)雪崖 | - |
未装 |
出典1:『大日本古記録 江木鰐水上』、東京大学史料編纂所編纂、岩波書店刊、昭和29年3月20日 |